MUÑÁRRIZ, Jesús

Inicio/MUÑÁRRIZ, Jesús

MUÑÁRRIZ, Jesús

Biografía

Jesús Munárriz, de familia navarra, nació en San Sebastián en 1940, se crió y educó en Pamplona, y desde 1957 reside en Madrid.

Además de sus actividades como poeta, traductor y editor, ha trabajado como actor en el teatro y en el cine, en el que también ha intervenido como documentalista, ha pintado y realizado exposiciones, ha sido autor e intérprete de canciones, ha conspirado y participado en la lucha política clandestina, y pese a todo ello se licenció en Filología Germánica por la Universidad Complutense de Madrid, ampliando estudios en dos cursos para germanistas de la Universidad de Jena en Weimar.

Co-fundador y director de la Editorial Ciencia Nueva (1965-1969); co-director de la colección de poesía «Saco Roto» y de la revista La Ilustración poética española e iberoamericana; director de publicaciones de la editorial Siglo XXI de España durante dos años; fundador de Ediciones Hiperión en 1975 y director de sus publicaciones hasta la actualidad. En 2004, la editorial recibió del Ministerio de Cultura el Premio Nacional a la mejor labor editorial cultural.

En 1996 fue nombrado por el Ministro de Cultura de la República Francesa «Caballero de la Orden de las Artes y las Letras».

Entre 1999 y 2003 dirigió la «Asociación Cultural Sansueña para el fomento de la Creación, la Promoción, la Traducción y la Difusión de la Poesía», integrada en la Red Europea de Traducción Colectiva de Poesía Contemporánea.

Obra

POESÍA

Viajes y estancias seguido de De aquel amor me quedan estos versos (1975).
Cuarentena (1977).
Esos tus ojos (1981).
Camino de la voz (1988).
Otros labios me sueñan (1992).
De lo real y su análisis (1994).
Corazón independiente (1998).
Nada más que la verdad (1998). Fuera de comercio.
Viento fresco, (2000).
Disparatario (2001). (2.ª edición, 2002.) Ilustraciones de Fernando Gómez. Poesía para niños de todas las edades.
Artes y oficios (2002).
Viva voz (Canciones) (2002). Prólogo de Luis García Montero.
Viejos poemas de la vieja Europa (2003).
Flores del tiempo (2003).
Con pies pero sin cabeza (2004). Ilustraciones de Jack Mircala. Poesía para niños de todas las edades.
Viajes y estancias (2005). Nueva edición con los collages del autor.
Sólo amor (2008).
Por la gracia de Dios (2009).
Rojo fuego nocturno (2009).
Va por ustedes (2009).
Dibujos animados (2011).
Museo secreto (2012).
Nos han robado un ángel (2013).
Los ritmos rojos del siglo en que nací. Un cuento triste (2017).
Capitalinos (2018).
Escaramujos (2019).
Y de pronto Rimbaud (2019).

Cuadernillos:
Memorias de Adriano (198?).
Cuadratura del círculo (1988).
(Sin título). N.º 1 (1996).
Oficios varios (1998).
Doce poemas (1999).
Loco en su casa / Cuerdo en la ajena (1999).
Aula de Poesía (2000).
A vueltas con la poesía (2000).
Jaikus aquí (2005).

ANTOLOGÍAS

Peaje para el alba. Antología 1972-2000 (2000). Selección y prólogo de Ángela Vallvey.
Antología poética (2004). Edición de Antonio Ortega Fernández y María José de Llanos.
Per questo vivo nelle parole. Antologia (1975-2003) (2006). Traducción de Coral García.
Magalhães, Joaquim Manuel, «Jesús Munárriz, uma oferta» (estudio y antología). En A Teoria do Programa. Uma homenagem a Maria de Lourdes Feraz e a M. S. Lourenço (2007).
Poética y poesía (2007). Preludio de A[ntonio] G[allego].
Algo de mí (Antología) (2009).
Materia del asombro (Antología 1970-2015) (2015).
De acá y de allá. Antología (2016).

Poemas suyos han sido traducidos a los siguientes idiomas: alemán, árabe, esloveno, francés, griego, inglés, italiano, japonés, latín, lituano, neerlandés, portugués, rumano y turco.

TRADUCCIONES

Del alemán:
WIESE, Inge von. La casa de la ladera (1964).
BAHNER, Werner. La lingüística española del Siglo de Oro (1966).
HÖLDERLIN, Friedrich. Hiperión o el eremita en Grecia (1976).
CELAN, Paul. Amapola y memoria (1985).
CELAN, Paul. De umbral en umbral (1985).
RILKE, Rainer Maria. La canción de amor y muerte del alférez Christoph Rilke (1988).
RILKE, Rainer Maria. El libro de las imágenes (2001).
HEINE, Heinrich. Alemania, un cuento de invierno (2001).
RILKE, Rainer Maria, Los sonetos a Orfeo (2003).
RILKE, Rainer Maria, Cartas a un joven poeta (2004).
BRECHT, Bertolt, La buena persona de Sechuan (2006).
BENN, Gottfried, Morgue (2008).
GOETHE, Johann Wolfgang von, Elegías romanas (2008).
RILKE, Rainer Maria. Ofrenda a los lares (Praga en poemas) (2010).
HEINE, Heinrich. Atta Troll. El sueño de una noche de verano (2011).
El principito. Un cuento para niños a partir de 6 años. Adaptación libre escénica de la obra de SAINT-EXUPÉRY por MARIA NEUMANN y ROBERTO CIULLI (2012).
NIETZSCHE, Friedrich, An die Melancholie (2013).
HÖLDERLIN, Friedrich, Cánticos (2013).
HEINE, Heinrich. Intermezzo lírico (2020).

Del francés:
PIEYRE DE MANDIARGUES, André. La marea y otras narraciones (1977).
ARP, Jean. Días deshojados (1983).
SINASSAMY, Evelyne. Poemas para una niña chica (1985).
ARAGON, Louis. Hölderlin (1992).
BONNEFOY, Yves. Principio y fin de la nieve (1994).
SCHWOB, Marcel. El libro de Monelle (1995).
Del Huerto de Ronsard. Breve muestra de poemas franceses en versiones de Jesús Munárriz impresos con motivo de su nombramiento como Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres por el gobierno de la República Francesa (1997).
BONNEFOY, Yves. Las tablas curvas (2003).
ÉLUARD, Paul, Últimos poemas de amor (2005).
NERLICH, Michael, El Persiles descodificado o la «Divina Comedia» de Cervantes (2005).
VALÉRY, Paul. Corona & Coronilla (2009).
REYNAL, Maurice. Picasso (2014).
ÉLUARD, Paul. Once poemas (2015).
BAUDELAIRE, Charles, Las flores del mal (2016).

Del inglés (la mayoría firmadas como «Gustavo Falaquera»):
WILDE, Oscar. La balada de la cárcel de Reading (1992).
SHAKESPEARE, William. Sonetos (1993).
SHAKESPEARE, William. Venus y Adonis (2001).
STEVENSON, Robert Louis. Jardín de versos para niños (2001).
KEATS, John. Hiperión (Un fragmento). La caída de Hiperión (Un sueño) (2002).
SHAKESPEARE, William. Venus y Adonis (2003).
DONNE, John. Canciones y poemas de amor (2004).
DONNE, John. Elegías (2006).
STEVENSON, Robert Louis. Jardín de versos para niños (2015).

Del portugués:
VERDE, Cesário. El sentimiento de un occidental (1995).
ANDRADE, Eugénio de. Aquella nube y otras (1996).
PESSOA, Fernando. Mensaje (1997).
MOURA, Vasco Graça. Una carta en invierno y otros poemas (2000).
ANDRADE, Eugénio de. Lugares de la lumbre (2003).
DRUMMOND DE ANDRADE, Carlos. El amor natural (2004).
PINTO DO AMARAL, Fernando. Poemas (2005).
HELDER, Herberto. O el poema continuo ( 2006).
PESSOA, Fernando. Cantares (Quadras) (2006).
JÚDICE, Nuno. Tú a quien llamo amor (2008).

De varios idiomas:
ARELLANO, Chús, MUNÁRRIZ, Jesús, RHEI, Sofía, Sextinas. Pasado y presente de una forma poética (2011).

En colaboración:
PARAIN, Charles [y otros]. El feudalismo (1972). En colaboración con Lourdes Ortiz.
JAYYAM, Omar. Robbaiyyat En colaboración con Zara Behnam].
HO XUAN HUONG. Perfume primaveral (1996). En colaboración con Maurice Durand.
BRECHT, Berltolt. Más de cien poemas (1998). En colaboración con Vicente Forés y Jenaro Talens.
BRECHT, Berltolt. Poemas de amor (1998). En colaboración con Vicente Forés y Jenaro Talens.
ESTEBAN, Claude. En el último páramo (1998). En colaboración con Juan Abeleira, Miguel Casado, Luis Martínez de Merlo y Manuel Neila.
ROUBAUD, Jacques. Cuarenta poemas (1998). En colaboración con con Francisco Castaño, José Luis del Castillo, Jorge Riechmann, Ada Salas y Jenaro Talens.
BENNIS, Mohammed. Vino. Dos series de poemas (1999). Traducidos del árabe en colaboración con Luis Miguel Cañada y Luis Muñoz.
POUND, Ezra. Personæ. Los poemas breves (2000), En colaboración con Jenaro Talens.
POE, Edgar Allan. Poesía completa (2000). En colaboración con María Condor.
DORGAN, Theo. La hija de Safo (2001). En colaboración con Francisco Castaño, José Manuel Martín Morillas y Manuel Villar Raso.
Portugal: la mirada cercana (Antología) (2001). Traducción de los poemas de Ruy Belo, Pedro Tamen y Fernando Pinto do Amaral. En colaboración con Jenaro Talens.
BUTLIN, Ron. Nuestra porción de buena suerte (2002). En colaboración con con Bernd Dietz, Pablo García Casado, Joëlle Guatelli-Tedeschi, Luis Muñoz, Benjamín Prado y José Luis Rey, 2002).
Haiga.
Haikus ilustrados. Caligrafías y pinturas de Yukki Yaura (2005). En colaboración con Teresa Herrero.
RYOOKAN. Los 99 jaikus (2006). En colaboración con Teresa Herrero.
RYOOKAN-TEISHIN, El rocío del loto [En colaboración con Teresa Herrero] (2010).
Poemas amorosos del Manyooshuu. [En colaboración con Teresa Herrero] (2016).
AKUTAGAWA, Ryuunosuke, Brilla un relámpago (Haikus escogidos) [En colaboración con Teresa Herrero] (2019).

EDICIONES PROLOGADAS Y ANOTADAS. OTROS

FLÓREZ-ESTRADA, Álvaro. En defensa de las Cortes (1967).
VOLTAIRE. Cándido o el optimismo. Traducción de Moratín (1967).
MORRIS, William. Noticias de ninguna parte (1968).
ÁLVAREZ, José María. 87 poemas (1971).
MARTÍN GAITE, Carmen. A rachas (1976).
HERNÁNDEZ, Miguel. Antología (1977)
ERAUSO, Catalina de. Historia de la monja alférez escrita por ella misma (1986).
MARTÍN GAITE, Carmen. Después de todo. Poesía a rachas (1993).
STORNI, Alfonsina. Antología mayor (1994).
SILVA, José Asunción. Obra poética (1995, 2002).
STORNI, Alfonsina. Poemas de amor (1999).
TABLADA, José Juan. Tres libros (2000).
Veinticinco poetas jóvenes españoles (2003).

ANTOLOGÍAS

Poetas del poeta. A Friedrich Hölderlin en el 150 aniversario de su muerte (1994). En colaboración con Anacleto Ferrer.
Ellas tienen la palabra. Veinte años de poesía española escrita por mujeres (1997). En colaboración con Noni Benegas.
«Uno de cada. Un breve panorama de la actual poesía española» (1998).
«Douze jeunes poètes espagnols: un échantillon». Les Cahiers Luxembourgeois, De paseo en Espagne (1998).
«Doce jóvenes poetas españoles. Una muestra» (1998).
Un siglo de sonetos en español (2000).
El origen del mundo (2004). Firmada como «Juan Abad».

Premios

1960: Primer Premio de Interpretación Masculina del Teatro Español Universitario. Madrid.
2004: Certificate of Honour for Translation del IBBY. Ciudad del Cabo.
2006: Premio Internazionale di Poesia Clemente Rebora. Melegnano-Milán.
2007: Premio Unión Latina de Traducción Científica y Especializada. Cartagena de Indias.

 

Poética

¿POÉTICA?

A cierta edad, redactar una poética como proyecto de futuro tiene poco sentido. Lo hecho, hecho está, y a ello conviene atenerse, de manera que la poética de uno será la que hayan transitado sus poemas, algo así como una cuenta de resultados líricos.
Mis poemas hablan de muchas cosas, o mejor, son muchas las cosas que se expresan en mis poemas: el inmenso campo de lo real en todas sus variantes y direcciones, a las que he procurado atender, escuchar, interpretar, dar forma y voz para que se salvaran del olvido.
Me han hablado las personas y los animales, los paisajes y las plantas, los libros y sus creaciones, los cuadros, las esculturas, los edificios, las músicas. He prestado oído al pensamiento, a la historia, a la política, y también a la flor, al adobe, a los pájaros, a los niños. Y al amor, a la vida y a la muerte. He vislumbrado la complejidad del mundo y atisbado las secretas venas que lo recorren y entrelazan. Y he procurado poner al servicio de todo ello mi palabra, mi oficio y mi arte, aprendidos de tres milenios de práctica poética, de una frecuentación constante de lo escrito por mis antecesores, los poetas de todas las épocas y todas las lenguas, y en especial los de la mía, este romance iberizado y mestizo que llamamos castellano y español, en que tan hermosos versos se han escrito.
Ser uno más digno de ser leído y recordado en esa larga lista de poetas en la que tantos lo son, es la razón de lo que he escrito y de lo que sigo escribiendo. Y haber aportado con mis versos una nueva faceta a la conciencia, a la riqueza y a la belleza del mundo y de sus habitantes.
Jesús Munárriz,
7 de julio del 2007
(Revista de la Fundación Juan March, n.º 369, noviembre-diciembre 2007)

 

Texto

Haz lo que quieras…

Haz lo que quieras, pinta como quieras,
el impoluto lienzo
pasivamente aceptará tus huellas.
Hiéndelo libremente, sin prejuicios.

Pero no te abandones a las facilidades,
no desmayes la guardia,
sé siempre muy exacto.
Que lo que digas surja desde dentro,
que las cosas se nombren a sí mismas,
que las palabras jueguen
a juegos de palabras, si les gusta,
y que tu propia vida
vaya manchando el verso con sus botas gastadas.

(Del libro Esos tus ojos, Madrid, Ediciones, Hiperión, 1981.)

Homenaje

Aquella veinteañera de hace un cuarto de siglo,
marcada antes de tiempo por la vida,
aún reciente la herida
y en los ojos las sombras del peligro,
es esta compañera, esposa, amada, amante,
cómplice, madre, musa y copiloto,
cuyo control remoto
anima al mundo entero a ir adelante,
que, por que vivan otros, de su vida se olvida,
que prefiere a su júbilo el ajeno,
y con pulso sereno
cuanto toca endereza y reaviva.
Y yo, sin merecerla,
disfruto de la suerte de quererla.

(De Poética y poesía, Madrid, Fundación Juan March, 2007.)

Malgré tout

Aunque nada sepamos. Aunque estemos de paso.
Aunque no le veamos ni causa ni sentido
a esta vida, a estas vidas que entre todos vivimos.
Aunque sean fugaces y todos lo sepamos.

A pesar del final previsible, anunciado,
pero inimaginable al tiempo que imprevisto,
a pesar de que sea ir subiendo al patíbulo
todo progreso, cualquier avance, todo paso;

que no falten las fuerzas, ni la ilusión, ni el ánimo,
que seamos capaces de seguir el camino
aunque estemos cansados.

No nos sintamos muertos mientres estemos vivos.
Cada minuto cuenta. Todos pueden llevarnos
hasta nosotros mismos.

(De Flores del tiempo, Sevilla, Editorial Point de lunettes, colección El Cáliz Verde, 2003.)

 

Subir