LOPEZ BECERRA, Salvador

Inicio/LOPEZ BECERRA, Salvador

LOPEZ BECERRA, Salvador

Biografía

Nace en Málaga en 1957. A su condición de poeta, se añade su actividad como editor. Fue presidente del Ateneo de Málaga. Su obra poética, reconocida por autores de prestigio, está presente en varias antologías, reseñada en manuales y traducida a los siguientes idiomas: albanés, árabe, francés, holandés, inglés y portugués. Podemos destacar los títulos Poemas, Variaciones sobre el Olvido, Riente Azar, Derechos del Corazón, Gozo Comunicado, Cotidiana

Asimismo, fue Vicepresidente de la Federación Nacional de Ateneos de España, Director del Instituto Cervantes en Marruecos y Brasil, director de «Al Sur del Sur: jornadas de intercambio cultural entre la ciudad de Málaga y Marruecos» y Asesor cultural del Centro de Estudios Hispano-Marroquí.

En la actualidad compagina su actividad literaria con la gestión intercultural, pues preside el Ateneo Hispano-Marroquí.

 

Obra

POESÍA

Poemas (1979).
Mvsevm (1983).
El Patio (1984).
Arquitectura del En/sueño & Afán de la luz (1985).
Lava (1985).
Variaciones sobre el Olvido (1986).
Riente Azar (1987).
Icastica (1990).
Volvntad del Fvego (1991).
Grafo (1994).
Cuadernos del Atlas (Guad, Lalla y Lugar al Sur del Sur) (1996).
Gozo comunicado (2006).
Ganga (2007).
Los observatorios (2007).
Marruecos en la poesía española actual (breve antología) (2008).
Cotidiana: (1995-2007) (2008).
Dafātir al-Atlas (2010).

PROESÍA (poesía en prosa)

Tifinar (1997).
La Gacela y el Palmeral (2003).
Mudra (2003).
Kabileño (2005).

CUADERNOS Y PLAQUETTES

Cuadernos de Poesía I, II, III, IV, V, VI y VII (Edición artesanal y limitada de Louis Balbín y el autor.) (1975).
Poemas (1977).
Tributo (1980).
Conocimiento de tu boca (1981).
Vestuario de Almas (1982).
Ya siempre (1982).
Kore (1982).
Unico Concierto (1983).
Metapoética (1983).
Dos poemas (1983).
Leal souvenirs (1983).
En las proximidades del puerto (1983).
Componedor (1984).
L`amoroso (1984).
Para María [Zambrano] (1984).
Privilegio de la Tristeza /Homenaje a Jorge Guillén (1984).
A Federico [García Lorca] (1985).
Didáctica (1987).
Proesía (1987).
Proesía (1987).
Escenas (1988).
Icástica (1988).
Aquellos Poemas (1988).
Doce apuntes íntimos sobre la locura (1990).
De la poesía (1991).
Africa (1992).
Dos versos (1992).
Postales (1994).
Homenaje a Paul Bowles (1999).
Mantras (2000).
Ángel (2000).
Mandala (2000).
Nosus Qadima (Proesía) (2000).
Ladridos (Proesía) (2000).
La Gacela y el Palmeral (Proesía) (2000).
Tiene la noche… (2005).
Sutra de la Cola del Pez (2001).
Vislumbres desde la India (2001).
Textos Legales (Proesía) (2001).
Viernes de Dolores (2001).
Dos textos budistas (Proesía) (2002).
Pequeño Cuaderno de Nostalgias (Proesía) (2003).
Breve desprecio de la literatura (Proesía) (2004).
Arte & parte (Proesía) (2004).
Carta a los reyes magos (Proesía) (2004).
De Amicitia (Proesía) (2004).

ENSAYO

Derechos del corazón (1999).
Tápices Vistos del revés ( Fábulas bereberes del medio Atlas) (2003).
Entiznar. Una mirada al tatuaje marroquí (2005).
Almenara (2007).
Kilim (otros textos sobre-desde Marruecos: reflexiones, esbozos y diarios, 1990-2005) (2007).

LIBROS DE ARTE

Cántico (Con aguafuertes de Bonilla, Serrano, Carmona, Santana y Diego Santos) (1979).
Caballo de la noche (Con aguafuertes de Irene Van Vlijmen) (1983).
Pálidos dulces venenos (Con nueve dibujos y un óleo de Jimenez) (1985).

ANTOLOGÍAS

La baraka y otros textos marruecos (2018).

OTROS

Jizana : breviario de cocina popular marroquí. Junto a Mina Amazirh Jouhri (2006).

Ha traducido y versionado a autores como: Farroj Tamimi, Mahmud Azad Tehrani, Ahmad Shamlou, Manucher Atashi, Joan Brossa, Allen Ginsberg, Paul Bowles, Mohamed Chukri…

Premios

 

 

Poética

¿Quiere esto decir que ha de ser el propio poeta quien tenga que dilucidar los símbolos que sus palabras comportan? Si algo hay -en el poema- que no haya podido decir sobre mi poesía, dudo me sea la prosa cómplice suficiente para descifrar lo que el misterio poético lleva consigo. Diré que todo (lo que dije y está en mi pensamiento) va arrastrándose sin cesar -como un río- por el sincero perfil de su escritura; por el horizonte que la luz le brinda.

(De Poetas Al sur, Melilla, 1985.)

 

Texto

 

SUTRA DE LA COLA DEL PEZ

(A todos los Seres que han sido, son y serán turistas espirituales)

 

EL tiempo pasa inmóvil;
cuelga sobre sí,
tiempo sin tiempo.
Y todavía no sabemos muy bien quienes somos
ni a donde nos dirigimos,
acaso a la reminiscencia
de una memoria perdida
o al contrasentido de los lúcidos instantes
que la fugaz mirada ofrenda.

Mientras,
intentar salir de la espesura,
ir a buscar las flores más olorosas en el espíritu,
sin somatizar la humana polifagia de dicha
de los hipocondríacos gurús (lamas, imanes,
curas, frailes, monjes, ascéticos,
místicos, piadosos,
u otros disímiles híbridos convencidos),
dudosos santurrones maestros;
y quemar inciensos lejanos
ver como apilados humean precipitadamente lentos;
no inferir en el instante presente,
olvidar las representaciones del pasado,
las imposibles efigies del futuro
en los rostros maquillados de las estatuas.

Y doblar, con serenidad, las esquinas anunciadoras
de miles de cosas inexistentes,
exhalando el humo mentiroso
de toda tradición extrañamente manipulada;
discurrir con la ilusión descalza de los niños pobres
por calles repletas de asonancias e iletrados devotos
de tránsitos indiferentes;
redimir el entrecejo de pagadas bendiciones,
recoger el Dorje y la Campana,
celebrados símbolos de un corazón minero;
desenmascarar el falso esplendor añejo de los bodhisattvas
en las iconografías de mantecoso karma
que las medievales sombras iluminan.

?Con el corazón y la cartera en un puño
¿hacia que lugar irá ahora
el jadeante buscador
en el irreal crepúsculo extraño de su fe ??

Las reflexiones,
cual gastados motores asiáticos,
se internan en el caos fantasmagórico
que así mismo se ignora;
política substancia derramada.

Y sobre la noria,
donde alguien creía elevarse,
la cenobita mentira del lamaísmo ventoseó.

Y, sin embargo, todo misterio tiene sus misterios,
toda búsqueda, su recompensa,
su creativa soledad,
su espera antes de volver a comenzar,
su positivo estigma;
mas nada es dado por perdido cuando todo el tiempo,
en un diminuto abrir y cerrar de párpados inmensos,
se recupera.

Y con unos versos por escribir
con las «Practicas Preliminares» cumplidas,
el Dhammapada cien veces leído,
y los Klesas perdonados,
organizarse una vuelta
con la mente,
turísticamente,
por la rueda de la chinesca vida tibetana
y no grabar en video el fantasmal Potala,
ni la ciudad de Gyantse, nada,
ni el rostro huérfano de los espectrales chamanes Bön,
ni las alunadas jetas de los tenderos Han,
ni el oro ni las turquesa ni las trenzas
de las empobrecidas mujeres reptiles,
si no la luz, no confundida, que habita más al sur,
en la cola del pez himalayico,
el Machapuchare, la cima sagrada,
donde la voz contaminada
del hombre todavía no ha llegado.

Y llegar, confortablemente conducido, a Lumbini
y pasar de largo, como quien ignora un sueño,
camino de la samsárica India
y darse cuenta de que en ningún nombrado sagrado sitio
nada cierto queda de quien llamaron «Iluminado».

Y ya en casa,
con las babuchas morunas puestas,
asistir y participar
no en el Kalachakra
ni en otras iniciaciones tarifadas,
sí en la reconfortante y festiva pudja gratuita
de cognitivos trances
en honor al nuevo y más poético
e iconoclasta
Salvador López Becerra.

(Versión inédita del poema aparecido en Mudra)

 

Subir