FERRER, David

Inicio/FERRER, David

FERRER, David

Biografía

David Ferrer García nació en Ávila en 1973. Cursó estudios de Filología Hispánica e Inglesa en la Universidad de Salamanca, donde realizó un Máster de Edición. Ha sido impulsor de numerosas iniciativas periódicas y editoriales, tales como las editoriales Falsirena y Arboladura, las revistas literarias Ártico, Vanidades, Falsirena y la Farmacia Literaria Clandestina, que ha abierto su edición digital en 2023. Es miembro de número de la Institución Gran Duque De Alba. Como traductor ha publicado traducciones de autores inéditos en español como la italiana Gianna Manzini. Como autor ha aparecido en diversas antologías como la brasileña Inimigo rumor. Es columnista de El Diario de Ávila, donde mantiene desde hace diez años la columna «Club Diógenes». En la actualidad es profesor de Literatura en la Fundación Ávila-Caixa Bank.

Obra

POESÍA

Silencioso aleteo (1998).
Margen de sombra (2002).
Sin ceniza ni sombra (2002).
Líquenes sobre la piedra (2013).

 

ENSAYO

Ávila y la literatura del Barroco (2004).

 

OTROS

Gianna Manzini. Hacia el umbral (Sulla soglia). Traducido del italiano por David Ferrer García (2013).

Premios

1996: Premio Letras Jóvenes de Castilla y León.
1998: Premio de narrativa de la Prensa de Ávila.

Poética

«David Ferrer ha querido reconocer este principio en uno de los modos en que esto mejor se puede expresar: en el lenguaje figurado, en el lenguaje sometido a tensiones formales, en el equilibrio de los versos. Pues una paradoja más aquí se organiza y toma cuerpo: la claridad, lo manido y reconocido se explora a tientas, pero para penetrar en lo oscuro hace falta proveerse de formas y aportaciones de saber consolidado. Hay que ser muy riguroso, muy minucioso al delimitar la sombra y el margen».

(Fernando R. de la Flor)

 

«Poeta muy consciente: de la tradición (de la nuestra y de otras), de su propia evolución, de la métrica, de los temas, del paso del tiempo. De lo que sabe ya. (Una sección se titula “Días, edades, siglos”. Un poema “Tantas edades perdidas”). Que otro importante sea “Las verdades perdidas de la carne” (es el dedicado a Villena) sugiere una sinonimia por homofonía: las edades perdidas son las verdades perdidas. Las de la carne, en el diccionario de David Ferrer. Ya he señalado la importancia de los poemas pictóricos, que reiteran las líneas literarias».

(Juan Antonio González Iglesias)

Texto

«Muchacha que mira»

(Sobre una fotografía de Alberto García Alix)

 

Una mano dibuja
mucho más de cuanto pueden decir
en el tiempo los labios.
Pero dudan los ojos,
con miedo a lo perdido,
temerosa, tan frágil de tu propio pasado,
inocente en la vida de ese espacio sombrío.
Mas no pierdes la calma, no se rompe tu gesto
de muchacha tranquila que conoce sus años.
Una mano que surge ya protege tu mundo
y te envuelve en lo nuevo.
No conviertas en sal una antigua mirada.
Abres así otro tiempo que se llama futuro.

Subir