Enlaces

Fundación Jorge Guillén
Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Fundación Miguel Delibes
Festival du Premier Roman

Índice

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - Ñ - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

RODRÍGUEZ BAIXERAS, Xavier


 

RODRÍGUEZ BAIXERAS, Xavier

Biografía
Obra
Premios y reconocimientos
Poética
Texto
Bibliografía
Enlaces
Email

 Subir


Tarragona, 1945. Hijo de padres catalanes y con abuelo paterno gallego. Su infancia transcurrió en Ribadeo (Lugo) y su adolescencia en Segovia. Comenzó la carrera de Filosofia y Letras en Valladolid, y la continuó en Madrid, donde se licenció en Filología Románica. A partir de entonces residió en La Coruña y, ya como profesor agregado de Instituto, en Palma de Mallorca y Vigo, donde vive actualmente. Ha participado en congresos y encuentros nacionales e internacionales, pero, sobre todo, en actividades relacionadas con las letras y la cultura de Galicia en general. Así, aparte de su labor como poeta, ha dedicado gran parte de su tiempo a la traducción de obras al gallego, pero también de obras gallegas y portuguesas al castellano y al catalán, con más de cuarenta títulos.


 Subir

- POESÍA:

La ciudad sumergida (1971).
Fentos no mar (1981).
Lembranza do areal (1985).
Anos de viaxe (1987).
Visitantes (1991).
Sonetos do irmán (1991).
Nadador (1995).
Beira Norte (1997).
Las aguas abandonadas. Antología bilingüe.
Eclipse (2001).
Francesca (2003).
(2006).

O pan da tarde (2006).

- ENSAYO:

Diario de comidas (2004)


- EDICIONES:

Rosalía de Castro. Cantares Gallegos (1990).
Manuel Curros Enríquez. O Divino Sainete (1999).


- TRADUCCIONES:

Al gallego:

Pere Calders, Crónicas da verdade oculta.
Luigi Pirandello, Así é se vos parece.
Dino Buzzati, O deserto dos tártaros.
Trece poetas cataláns Antoloxía.
Cesare Pavese, O demo nos outeiros.
Jesús Moncada, Camiño de sirga.
Miquel Angel Riera, Andreu Mila
Alessandro Manzoni, Os noivos.
Joan Perucho, Monstruario fantástico.
Vinte poetas das baleares, Antoloxía.
Manuel Costa i Llobera, Antoloxía.
Blai Bonet, Antloxía Poética.
Josep Ma Llompart, Antoloxía poética.
Lidia Jorge, Marido e outros contos (2005).

Al castellano:

Xosé Luis Méndez F errín, Bretaña, Esmeraldina.
Xosé Luis Méndez Ferrín, Arnoia, Arnoia.
J. Cardoso Pires, Celeste&Lálinha.
J. Cardoso Pires, Lisboa. Diario de a bordo.
Xosé Carlos Caneiro, Un juego de apócrifos.
Ramiro Fonte, Capitán Invierno.

Al catalán:

Xosé Luis Méndez Ferrín, Bretanya, Esmeraldina.
(col. Alex Susanna), Sis poetes gallecs.
Xosé Ma Álvarez Cáccamo, La llum deIs extraviats.

-NARRATIVA:

Brasil no centro (2011).


 Subir


1971: Premio Gustavo A. Becquer de los Álamos (Salamanca).
1988: Premio Nacional de la Crítica española (libro en gallego).
1991: Premio González Garcés.
1992: Premio Ramón Cabanillas de Traducción (Xunta de Galicia).
1996: Premio Nacional de la Crítica galega.
1997: Premio Nacional de la Crítica española (libro en gallego).
2002: Premio Losada Diéguez.

 


 Subir


La poesía: expresión de sensaciones no absolutas, sometidas a la obra del tiempo, originadas en la realidad o a través de ella, individualizadas en historias tan confusas que parecen -porque lo son- restos, fragmentos evocadores, donde los objetos olvidados o cotidianos alcanzasen una cierta trascendencia momentánea, como objeto de deseo. Después, el viaje en la noche (o a la noche cíclica sin fin), la visita inesperada, milagrosa (eso que llamamos inspiración), el dolor purificante del nadador solitario, el recuerdo y la destrucción de la Ribera Norte, y, finalmente, el eclipse: amor, sueño e hijo unidos en interrogante abierto a si hoy es posible la poesía, oculta bajo el ruido, la banalidad y el poder civil, extrapoético y antipoético, que, a menudo, incluso algún poeta detenta.

 


 Subir

 

UN SITIO PARA A VIDA

Nas maos ergo amáis cativa
araucaria do viveiro, e un crepúsculo
meridiano corroe as súas follas miudiñas
co óxido dos ventos máis agudos.
Pero ela, afeita xa, dime que cando
lle encontre emprazamento
moi perto da súa antecesora,
que morre polo cimo, como saben os corvos
e o peto, que alí pousa,
ha medrar e medrar,
até non ser posíbel que a culminen bandeiras,
e non ha esperar a que os ramos lle ancheen de máis,
nin que lle brote un cada dous anos,
nin que o sopé se lle encha de follas,
por onde as cobras pasen a furto,
nin que ningunha árbore
poida coutarlle o crecemento,
nin sequera a camelia empoleirada,
que xa non medra máis, pero que incha
o seu corpo de flores a destempo,
nin sequera o chorón, por máis auga que atope,
nin árbore froiteira ningunha. E mentres acariño
o seu corpo que é como un verde
candelabro de doces pestanas,
dime que, ao verme dubidar,
me comprende,
que entende que eu non saiba o seu sitio,
en que lugar deixar para sempre a súa nenez,
en que foxo cravar a súa raizame,
que é como a do musgo, que eu non encontre o espazo
para que ela poida voar en liberdade,
multiplicar as súas ás,
mais que ha esperar paciente
a que se retire a miña incertidume
e, sobre todo, iso que me empece decidirme:
os laios deste can, a súa dor,
as ruínas que cercan esta casa,
a extinción despaciosa das limáchegas,
esas árbores secas, derrubadas, que non volverei atopar
en viveiro ningún.

(De Beira norte, 1997)

 


 Subir


ÁLVAREZ CÁCCAMO, Xosé Mª, "Guía para o viaxeiro da gándara", Anos de viaxe, Vigo, Ed. Xerais, 1987.

ÁLVAREZ CÁCCAMO, X. Mª, "La poesía de Baixeras: el viaje a la casa del norte", en Las aguas abandonadas, Gijón, Trea, 1999.

ANGUEIRA, Anxo, "Nadador", A Trabe de Ouro, 22-1995.

ARAGUAS, Vicente, "Alento para seguir", O Correo Galego, 24 de julio de 1997.

CASARES, Carlos, "Fentos no mar", La Voz de Galicia, 15 de abril de 1982.

FERRES, Antonio, "El Nadador", en Letra Internacional, 69, 2000.

FONTE, Ramiro, "Sobre a necesaria viaxe de R. Baixeras", Grial, 99, 1988.

FORCADELA, Manuel, "Pois todo o que regresa de Vós brota", Anos de Viaxe, Vigo, Ed. Xerais, 1987.

GAMONEDA, Antonio, "Preliminar", en Las aguas abandonadas, Gijón, Trea, 1999.

VILANOVA, Manuel, "Limiar" de "Fentos no mar", Sada, A Coruña, Ed. Castro, 1981.

 


 Subir

 


 Subir