Enlaces

Fundación Jorge Guillén
Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Fundación Miguel Delibes
Festival du Premier Roman

Índice

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - Ñ - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

CASTAÑO, Yolanda


 

CASTAÑO, Yolanda

Biografía
Obra
Premios y reconocimientos
Poética
Texto
Bibliografía
Enlaces
Email

 Subir


(Santiago de Compostela. GALICIA - España, 1977). Licenciada en Filología Hispánica, ha realizado también estudios audiovisuales. Dirige la Galería Sargadelos de A Coruña, desde la que comisaria exposiciones y trabaja en gestión cultural. Activa dinamizadora literaria, fue Secretaria General de la Asociación de Escritores en Lingua Galega y formó parte de su directiva durante varios años. Además de poeta, es conferenciante, así como articulista estable en varios medios escritos gallegos y españoles, mientras dirige talleres de poesía. Dirigió, presentó y elaboró los guiones de su propio programa de TV dedicado a las vanguardias artísticas gallegas: "MERCURIA", por el que fue galardonada como "Mejor Comunicador/a de TV 2005". Además de muchas otras colaboraciones en el medio audiovisual, actualmente es co-presentadora de un concurso de contenido cultural diario en la Televisión de Galicia.

Fue fundadora de la editorial de poesía para nuevos valores Letras de Cal. Ha colaborado en muy numerosos medios de comunicación escrita, así como en libros colectivos, revistas especializadas, antologías tanto gallegas como estatales, congresos e infinidad de recitales dentro y fuera de Galicia así como en el extranjero, participando en festivales y encuentros en Portugal, Bélgica, Atlanta (U.S.A), Buenos Aires, Islas Madeira, Perú, Polonia, Lituania o Italia. Ha escrito prólogos, letras de canciones, textos para distintos tipos de espectáculos, libros de poesía para niños. Ha comisariado muestras de poesía y coordinado volúmenes poéticos colectivos.

Fuertemente interesada en la fusión entre poesía y otros lenguajes creativos, ha desarrollado muy diversas experiencias mezclándola con la música (cantando versiones musicadas de sus poemas), la plástica (catálogos de pintura o fotografía con poesía) o el audiovisual (videopoesía), actividad por la que también ha sido premiada. Poemas suyos han sido traducidos (en libros o revistas) al español, euskera, alemán, árabe, ruso, lituano y polaco.

 


 Subir


-POESÍA:

Elevar as pálpebras (1995).
Delicia (1998) (2ª ed. en el 2006, en la colección Poeta en Compostela del Grupo Correo Gallego)
Vivimos no ciclo das Erofanías (1998).
Edénica (2000). (antología personal CD en el que la autora canta versiones musicadas de sus poemas)
O libro da egoísta (2003) (2ª edición: 2004).

Profundidade de campo (2007)

-OTROS:

PUNVER (2006). Literatura infantil. (Cuento infantil en verso, primeros lectores).
Os gozos e as sombras : 10 10 (10 poetas / 10 artistas) (2005). (Catálogo de exposición)

Cando eu saiba ler (2009)

-OBRAS TRADUCIDAS:

Vivimos en el ciclo de las Erofanías, (Madrid, 2000), edición bilingüe gallego-castellano, (traducción de la propia autora).
Libro de la egoísta, (Madrid, 2006), edición bilingüe gallego-castellano, (traducción de la propia autora).

 


 Subir

 

1994: Premio Fermín Bouza Brey por Elevar as pálpebras.
1998: Premio Johán Carballeira por Vivimos no ciclo das Erofanías.
1999: Premio de la Crítica Española por Vivimos no ciclo das Erofanías.
2004: Premio a la mejor Videocreación en el Festival Compostela Curtocircuito por O vídeo da egoísta.
2005: Premio Mestre Mateo Mejor Comunicador/a de TV de la Academia Galega do Audiovisual.

2007: Premio de Poesía Espiral Maior, por Profundidade de campo.

2009: Premio El Ojo Crítico RNE, por Profundidad de campo (traducción al castellano de Profundidade de campo).


 Subir


Lo que interesa son mis pasos. Como un bosque de símbolos del que mi ignorancia es significativa. Una suerte de pálpitos que se le entrega a mi mano antes de las horas. Una condena que mece mis insomnios. Pero es últimamente una ceremonia mendiga, la más pura. Que borré todo asidero, me derramé, y no quiero ser lista. Este es un laberinto de espejos encontrados y a la original ya no la reconozco. Como teatros concéntricos. Más que la oscura línea entre la que me quiero nacer y la que se mata. O lo que queda de exvoto en mis vellocinos. Así me convierto en la larva del resto de los instintos. Y no sirve comprender. (La que no entendió nada pero lo sintió todo). Porque la forma murió. Que viva pues la forma. Recibe el sueño de la que te contempla oh contemplado. Dame palabras que aún así aguijoneen mis entrañas, lo sugerido entre sombras, lo que tira de la inteligencia. Cuando la belleza se desvista de la belleza gozarás que ya sólo sea. Sólo sea. Dame no cesar de desear, aun cuando encuentre. El tacto, el privilegio, las ganas de tirarse.


Yolanda Castaño.

 


 Subir


A beleza é un pechado círculo, un vicio escuro, un
remorso.

A consciencia da usura.
A necesidade de sentirme fraude.


La belleza es un cerrado círculo, un vicio oscuro, un
remordimiento.

La consciencia de la usura.
La necesidad de sentirme fraude.

(De Libro de la Egoísta, Visor, 2006 págs. 92-93).

 


 Subir

 

 


 Subir
 Subir